版权学院

配音字幕版权-网上的电影为什么只有中文字幕,

发布日期:2022-11-23 浏览次数:


配音字幕版权-网上的电影为什么只有中文字幕,

剪辑别人带有配音的搞笑视屏算侵权吗?比如改变长...
配音往往用的并不是原文接翻译版,这个是因的,为的是和影片物说话的时长向匹配。很多同样意思的话在不同语言里的长度是不一样的(汉语通常还更短一点),比如说日剧里说一句“君を愛してる”,8个音节,结果翻译成中文“我爱你”3个音节就解决战斗了,这样就和画面长度对不上了吖,总不能后面几个音节就干看画面不出声吧,这时候就需要把配音稿改一下来匹配画面长度了。 还有更牛的配音还能匹配原来语言的口型。。而字幕没有这样的匹配需要,只要保持原文的意思就可以了吧。
求采纳
我参与了节目制作的配音但后期字幕说明不是自己的...
给视频加配音,首先你得录制好一段音频,再导入到对应的视频软件中制作,譬如 爱剪辑
1、录制保存好后,打开软件
2、点击音频--添加音频--添加背景音乐
3、在弹出框截取好时长,设置时间的插入点即可
制作视频,配音怎么和字幕同步啊?
给视频加配音,首先你得录制好一段音频,再导入到对应的视频软件中制作,譬如 爱剪辑
1、录制保存好后,打开软件
2、点击音频--添加音频--添加背景音乐
3、在弹出框截取好时长,设置时间的插入点即可
网上的电影为什么只有中文字幕,没有中文配音?给...
配音往往用的并不是原文接翻译版,这个是因的,为的是和影片物说话的时长向匹配。很多同样意思的话在不同语言里的长度是不一样的(汉语通常还更短一点),比如说日剧里说一句“君を愛してる”,8个音节,结果翻译成中文“我爱你”3个音节就解决战斗了,这样就和画面长度对不上了吖,总不能后面几个音节就干看画面不出声吧,这时候就需要把配音稿改一下来匹配画面长度了。 还有更牛的配音还能匹配原来语言的口型。。而字幕没有这样的匹配需要,只要保持原文的意思就可以了吧。
求采纳
什么软件能给字幕配音
给视频加配音,首先你得录制好一段音频,再导入到对应的视频软件中制作,譬如 爱剪辑
1、录制保存好后,打开软件
2、点击音频--添加音频--添加背景音乐
3、在弹出框截取好时长,设置时间的插入点即可


配音字幕版权-网上的电影为什么只有中文字幕,