发布日期:2022-11-23 浏览次数:次
听说腾讯收购了日本3000个动漫(要和文化部对着干...
不,你顺序搞反了。
天角的大部分版自台湾角川,台角出较早国内也有了故人物通用名已经被大家所熟知
动画化之后会有国内字幕组参与翻译,用的当然是大家熟知的名字
有版权网站的很多也是用的国内字幕组翻译,其他的就不用说了
天角只是个出版社而已,只管挣钱哪管其他的东西
根据轻小说改编并被买国内版权的动画采取的都是天...
起因是要赚钱。中国要走版权正规化的路子,所以各大网站就会去收购动漫的版权,收购以后我们看动漫就只能在相应的买了版权的网站看,这样其实挺郁闷的,比如爱X艺,各种卡,各种崩溃,超长广告,看的很不爽。。
火影忍者动画播出版权被哪个网站收购了
说吧般比较贵的热门番的一集费大几十万日元,更贵而版权越多就越便宜,一些便宜点的泡面番大概几千日元一集,而一部受欢迎的热门番论销量会赚上几十上百亿日元,一些破壁的就更不止这些了,这还不包括周边,而大陆对日本动漫的支持说白了也就只有播放版权了
中国每年收购的日本动漫播放版权大概占日本动漫总...
说吧般比较贵的热门番的一集费大几十万日元,更贵而版权越多就越便宜,一些便宜点的泡面番大概几千日元一集,而一部受欢迎的热门番论销量会赚上几十上百亿日元,一些破壁的就更不止这些了,这还不包括周边,而大陆对日本动漫的支持说白了也就只有播放版权了
新出的正版日本动漫一般那些网络购物网站能够买到...
想多了,天闻角川管不了那闲事吧,而且天角的译名也大多来自台湾角川。而且你举得例子里,《机巧少女不会受伤》是台版译名,天角的是《机巧少女不受伤》,差了一个字啊,可是网站还是用的前者,这没有固定性吧。