发布日期:2022-12-10 浏览次数:次
、某位学者翻译的《中华人民共和国著作权法(英文本...
学者翻译的法律文本构成著作权法中的改编、翻译作品,属于演绎作品,受著作权法保护。
我国著作权法第五条所述法律法规不适用著作权保护的情况是指由机关制定和颁布的法律中文版和其他语种版本,个人翻译、注释、改编法律都是创作行为,其作品应受著作权法保护。
翻译一本英文小说,放网上会不会涉及侵权
Copyright law of the United Kingdom
试了三次了,连网址都不让贴,你自己COPY下来吧
见留言
中国公民甲在美国居住,他用英文写了一本书,在美...
不适用于著作权保护
中华人民共和国著作权法(2001修正)
第五条 本法不适用于:
(一)法律、法规,机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文
故即使译成英文也不受保护,就像外国法典译成中文也不受保护。因为其客体是法律,本身就不被著作保护
谁有澳大利亚版权法的中文版和英文版啊。。其中之...
版权即著作权,是指文学、艺术、科学作品的作者对其作品享有的权利(包括财产权、人身权)。版权的英文名称:copyright.
copyright如果翻译为中文,是“版权”还是“著作权”;...
版权即著作权,是指文学、艺术、科学作品的作者对其作品享有的权利(包括财产权、人身权)。版权的英文名称:copyright.