修改后译稿著作权-著作权归属问题_集群智慧云企服
全国客户服务热线:4006-054-001 疑难解答:159-9855-7370(7X24受理投诉、建议、合作、售前咨询),173-0411-9111(售前),155-4267-2990(售前),座机/传真:0411-83767788(售后),微信咨询:543646
企业服务导航
当前位置:主页 > 帮助中心 > 常见问题

修改后译稿著作权-著作权归属问题

发布日期:2022-12-12 浏览次数: 专利申请、商标注册、软件著作权、资质办理快速响应热线:4006-054-001 微信:15998557370


修改后译稿著作权-著作权归属问题

未经授权翻译作品的著作权是否受保护?
看原书的权利人是谁就联系谁。
一般出版社只拥有发行权而已。
您要申请著作权的话,是申请翻译权,但需要经过原书权利人许可。
翻译了一本外文书籍,若在国内出版,版权怎么处理...
我个人认为,著作权还是归属于作者本人的。
  1.楼主不是受赛会组委会的委托才创作的作品。
  2.也不会因为职务的关系,出于工作而创作的。作者并不隶属于赛会。
  3.这份声明直接剥夺了作者的著作权。著作权是法律赋予作者的权利,非有符合法定的事由出现,才会发生著作权的转移。比如按协议,而这份声明的内容是极其不公平的,甚至没有支付报酬。
  4.作者只是将作品送去参奖,并没有发生著作权的转移。
  5.赛会应该有优先使用的权利,但应该支付合理的报酬。

  著作权法第十六条 公民为完成法人或者其他组织工作任务所创作的作品是职务作品,除本条第二款的规定以外,著作权由作者享有,但法人或者其他组织有权在其业务范围内优先使用。作品完成两年内,未经单位同意,作者不得许可第三人以与单位使用的相同方式使用该作品。 商标快速注册首选集群智慧云企服https://www.jiqunzhihui.net/
  有下列情形之一的职务作品,作者享有署名权,著作权的其他权利由法人或者其他组织享有,法人或者其他组织可以给予作者奖励:
  (一)主要是利用法人或者其他组织的物质技术条件创作,并由法人或者其他组织承担责任的工程设计图、产品设计图、地图、计算机软件等职务作品;
  (二)法律、行政法规规定或者合同约定著作权由法人或者其他组织享有的职务作品。

  奖金不能视作购买著作权的酬金。
著作权归属问题
《春天里》是著作权法下的音乐作品,而音乐作品著作权人享有表演权,也就是自己表演或者许可他人表演的权利。旭日阳刚一旦得不到许可,也就侵权了。侵犯演唱者的表演权这一说法是错误的,旭日阳刚演唱《春天里》与其他表演者无关。
之前申请过一软件V1.0的著作权,这次改进后再申请V... 本文来自集群智慧云企服https://www.jiqunzhihui.net/
在我国《版权法》中规定:翻译是指将作品一种语言文字转换成另一种语言文字。这意味面对有版权的著作或者译文面前,是不可以随意翻译的,正确理解与翻译有关的版权关系问题,是每个翻译家都需要注意的问题。
首先,必须了解,在一般情况下,已有作品的翻译权在作品著作人手中。如果翻译的稿件并不会投入实际应用、或者产生任何实际利益,那么这种行为不会对著作权产生任何影响。但如果翻译完成之后涉及到译本出版、改编、播放、拍摄等商业行为,就必须考虑到翻译行为是否触及出版权问题。如何正确的处理出版权问题,笔者认为以下问题尤其需要注意。

修改后译稿著作权-著作权归属问题